Sana dossier gallicismissa, toisin sanoen ranskan kielen termi, jota käytetään muilla kielillä, erityisesti espanja. Tämä viittaa asiakirja-aineistoon tai asiakirjasarjaan, joka on vastuussa muun muassa henkilön, ryhmän, laitoksen, projektin tiettyjen näkökohtien yksityiskohtaisesta kuvaamisesta. Sanan muissa käyttötavoissa sen todetaan olevan istuimen takaosa; jonka selkä lepää. Lisäksi kevyitä pahvikansioita kutsutaan asiakirja-aineistoiksi, joissa samaan aiheeseen liittyvät tiedot on ryhmitelty.
Asiakirjaa voidaan siis pitää eräänlaisena synonyyminä sekä sanalle arkisto että varmuuskopio. Näissä mielissä ensimmäistä näistä käytetään lukuisilla aloilla, joista laskenta erottuu. Käyttöjärjestelmien sisällä, osana käyttäjien kasvavaa tarvetta saada paljon yksinkertaisempi ja helpommin saavutettava organisaatio, sisällytettiin ns. Hakemistoja, virtuaalisia kansioita, joihin kaikenlaisia tiedostoja voitiin tallentaa. Toinen lähestymistapa termiin on tapa, jossa tiedostot muunnetaan tiedostoiksi, eräänlainen historia tutkittavalle yhteisölle tai henkilölle.
Aineisto istuimen tai tuolin selkänojana tai takana on harvoin käytetty merkitys espanjaksi. Nämä sisältävät joukon ominaisuuksia, jossa kauneus esineen voidaan keskittyä lähes kokonaan. Selkänojat voi tulla eri muotoja, kuten kaareva, ympäröity, suora tai jopa vaihtovelkakirjalainan, mukana useita yksityiskohtia, jotka lisäävät enemmän esteettisyys ulkoasua.