Sanaa " gentilicio " käytetään substantiivina viittaamaan tietyn alueen tai maan asukkaisiin. Tämä tarkoittaa, että esimerkiksi Meksikossa syntynyt henkilö on meksikolainen; Lontoossa asuva henkilö on londonilainen; Argentiinan asukas on argentiinalainen; ja niin edelleen. Kaikki tämä riippuu alueella käytetystä etymologiasta, ja sieltä syntyy loputtomia pakanoita paikan kulttuurisen ja etnisen koskemattomuuden mukaan.
Mikä on gentilicio
Sisällysluettelo
Kun sanotaan gentilicio, mainitaan henkilö, joka tulee tietystä maantieteellisestä paikasta tai asuu siellä. Tätä kutsutaan gentiliksi adjektiiviksi. Toisaalta gentilicio-substantiivit mainitsevat paikasta tulevan henkilön tai asian ja pystyvät korvaamaan nimensä vain gentilicio-nimellä.
Nämä adjektiivit ovat yleensä peräisin henkilön lähtöpaikan nimestä, olipa kyse sitten maasta, osavaltiosta, kaupungista, maakunnasta tai kaupungista. Toisessa mielessä samalla tavalla niitä käytetään myös nimeämään henkilö, joka seuraa laitosta, poliittista puoluetta, sukulaisuutta tai perhettä tai kuuluu siihen.
Vaikka henkilö vaihtaisi asuinpaikkaansa, hän ei enää lakkaa olemasta siellä, missä hän tuli; Siksi nimi on ihmisen särkymätön tila, joka on elintärkeää yhteiskunnalle ja joka merkitsee jokaisen ihmisen kulttuuria.
Joissakin tilanteissa heitä käytetään myös kutsumaan joku kiintymyksestä; eli henkilö hyväksyy oman lempinimensä lempinimeksi, ja tämä johtuu siitä, että heidän kulttuuriset juurensa erottuvat tunnetusti, joten pienissä yhteisöissä tämä on yleistä. Ei ole outoa tavata leipuria, jolla on lempinimi "portugalilainen" tai jota kutsutaan "kiinalaiseksi" muun muassa.
Tämän sanan etymologia tulee latinankielisestä sanasta " gentilitus "; joiden etuliite "gens" tai "gentis" tarkoittaa "heimoa" tai "perhettä" ja loppuliite "itus" liittyy "kuuluvuuteen" tai "suhteeseen". Tässä mielessä sen nimi osoittaa yksilön alkuperän suhteessa paikkaan, josta se tulee.
Toisaalta, on olemassa käsite hypocoristic liittyvät tähän adjektiivi, ja joka edustaa pätevyys on gentilicio toimivan henkilön hellä lempinimi. Tämä on saanut hellää ja leikkiä arvon, vaikka sen alkuperällä oli enemmän taipumuksia pejoratiiviin. Esimerkkejä ovat "ticos" Costa Ricassa tai "chilangos" Mexico Cityssä.
Kuinka rakentaa nimi
Espanjan kieli on yksi, joka on eniten näistä adjektiiveja, sen joustavuus on niin suuri, että voit luoda mistä tahansa. Espanja on runsas, evoluutiokieli, karakterisoitu, suosittu ja helposti konjugoituva. On tärkeää korostaa gentilicsin käyttöä tällä kielellä, koska valtaosa on peräisin tällä kielellä.
Jokaisen koostumuksesta otetaan yleensä suuri osa alkuperäpaikan nimestä (joka tässä tapauksessa olisi sama nimi) ja joskus koko sana. Selkeä esimerkki viimeisestä tapauksesta on Kolumbiasta peräisin olevan henkilön nimi, koska tämän maan asukkaita vastaava henkilö on ”kolumbialainen”; Kuten näette, kaikkia maan nimen kirjaimia käytettiin maan nimen muodostamiseen.
On kuitenkin kirjoittajia, jotka väittävät, että pakanoiden luomiselle ei ole määriteltyjä sääntöjä, vaikka he ehdottavatkin (kuten jo mainittiin), että juuri (kutsutaan myös leksemiksi) ja loppuliite (kutsutaan myös morfeemiksi) otetaan. Joissakin tapauksissa sovelletaan useampaa kuin yhtä morfemia; esimerkiksi Quiton kaupungin asukkaiden kanssa, joiden alkuperäinen nimi voisi olla "prettyño" tai "quitense", molemmat termit ovat oikein.
Olemassa olevan määrän mukaan niiden rakennussäännöt voidaan tiivistää seuraavasti:
- Kun substantiivit päättyvät vokaaliin, niiden nimen muodostamiseen on käytettävä morfeemia –ano tai –ino.
- Kun se päättyy –landiin, -landiaan tai –landaan, lisätään morfeemi –és tai –esa (Tanskan erityistapaus).
- Kun se päättyy konsonanttiin, kuten "d", "l" tai "n", morfeemi -í lisätään yleensä, vaikka se voi olla morfeemi -eño tai -ero.
- Kun se päättyy –on, -ord tai –polis, sen morfeemi on –iano.
Joissakin tapauksissa nämä adjektiivit määräytyvät muiden näkökohtien perusteella, jotka eivät liity suoraan alkuperänimitykseen, kuten historialliset tai kielelliset. Näin on Meksikon asukkaista, joiden etninen nimi on meksikolainen ja meksikolainen, mutta heitä kutsutaan myös atsteekeiksi saman nimisen imperiumin takia, joka teki elämän Keski-Amerikan alueella ennen Espanjan valloitusta. Sama tapahtuu luusitaanilaisten (Portugalin asukkaat), helvetiläisten (Sveitsin asukkaat), teutonien (Saksan asukkaat) tai puhekielellä nimeltään "Ticos" (Costa Rican asukkaat) kanssa.
Jotkut yleisimmin käytetyistä morfeemeista etnisten nimien rakentamisessa ovat:
- ano / ana (kuten Veracruzano ja Veracruzana, Campechano ja Campechana, Baja California ja Baja California).
- –Ense (kuten Coahuilense, Hidalguense, Cuernavaquense).
- –Ino / ina (kuten potosino ja potosina, villahermosino ja villahermosina, capitalino ja capitalina).
- –Eco / eca (kuten Chiapaneco ja Chiapaneca, Yucatecan ja Yucatecan, Tamaulipeco ja Tamaulipeca).
- –És / esa (kuten uusleonese ja uusleonesilainen, Cordovan ja Cordovan, thai ja thai).
- –I (kuten marokkolainen, iranilainen, guarani).
- –Eño / eña (kuten Acapulqueño ja Acapulqueña, Colimeño ja Colimeña, La Paz ja La Paz)
- –Ero / aikakausi (kuten santanero ja santanera, barranquillero ja barranquillera, santiaguero ja santiaguera)
- –Ejo / eja (cañarejo ja cañareja, linarejo ja linareja); -aco / aca (kuten itävaltalainen ja itävaltalainen, puolalainen ja puolalainen, slovakki ja slovakki).
- –Io / ia (kuten egyptiläinen ja egyptiläinen, libyalainen ja libyalainen, serbialainen ja serbilainen) monien muiden joukossa.
Ihmiset
On olemassa useita tyyppejä, ja nämä ovat:
Pakanalliset adjektiivit, joissa on hyvin käytettyjä jälkiliitteitä
Tässä tyypissä on eniten käytettyjä morfeemeja tai jälkiliitteitä. Niistä voidaan mainita:
- –Ano / ana. Esimerkki: Kolumbia ja Kolumbia, Bolivia ja Bolivia, Ecuador ja Ecuador, Meksiko ja Meksiko.
- - Ense. Esimerkki: Rio de la Plata, Buenos Aires, Hollywoodense, Jalisco (Jaliscosta).
- –Eño / eña. Esimerkki: Brasilia ja Brasilia, Panaman ja Panaman, Guadalajareño ja Guadalajareña, Belizean ja Belizean.
- –Th / se. Esimerkki: englanti ja englanti, hollanti ja hollanti, skotlantilainen ja skotlantilainen, japani ja japani.
- –Iano / iana. Esimerkki: havaijilainen ja havaijilainen, italialainen ja italialainen, haitilainen ja haitilainen, asturialainen ja asturilainen.
Pakanat, joissa on satunnaisen käytön jälkiliitteitä
Tämä luokka käsittelee niitä, joiden morfemit ovat satunnaisia, kuten:
- -Minä auki. Esimerkki: Cantabrian (Espanjasta Cantabrian alueelta), jonka (Armeniasta, Quindíon departementista Kolumbiasta; on syytä mainita, että tämä termi on pejoratiivinen).
- –Aco / täällä. Esimerkki: itävaltalainen ja itävaltalainen, slovakki ja slovakki, puola ja puola.
- -Särky. Esimerkki: madagaskari (Madagaskarin saarelta).
- -Hei. Esimerkki: gallic.
- –Ando. Esimerkki: benicarlando (Benicarlósta Espanjasta).
- –Ata. Esimerkki: galatialainen, kroatialainen, kenialainen.
- –Ego / ega. Esimerkki: kreikka ja kreikka, galicia ja galicia, norja ja norja.
- –Eno / ena. Esimerkki: Nazareno ja Nazarena, chileläiset ja chileläiset, Heleno ja Helena.
- –Eo / ea. Esimerkki: Eurooppalainen ja eurooppalainen, Galilean ja Galilean, Eritrean ja Eritrean.
- –Ero / aikakausi. Esimerkki: habanero ja habanera, santiaguero ja santiaguera, brasilialainen ja brasilialainen.
- –Ino / ina. Esimerkki: filippiiniläinen ja filippiiniläinen, algerialainen ja algerialainen, Andien ja Andien.
- –Io / ia. Esimerkki: Libya ja Libya, Syyria ja Syyria, Intia ja Intia.
- –Ita. Esimerkki: seleniitti, jemenitti, salemiitti.
- -Päällä. Esimerkki: japani, saksalainen, makedonialainen.
- –Ope. Esimerkki: etiopialainen.
- –Ol / aalto. Esimerkki: espanja ja espanja, mongoli ja mongoli.
- - Huomautus. Esimerkki: Tokio, Kypros, Cariot.
- -tai. Esimerkki: Hindu, Papuan, Zulu.
- –Ucho / ucha. Esimerkki: gaucho ja gaucha, maracucho ja maracucha.
- –Kevyt. Esimerkki: andalusialainen.
Erikoistapaukset
Koska sääntöjä ei sovelleta kaikentyyppisiin nimiin, on erityistapauksia, joissa niitä ei voida odottaa niiden nimimerkin perusteella. Erityinen tapaus on samojen paikannimien kohdalla, mutta niiden nimet ovat erilaiset (tapaus Cuenca, Espanja, jonka nimi on Cuenca; ja Cuenca, Ecuador, jonka etninen nimi on Cuenca).
Erityistapaukset
- Vesilämmin ja vesilämmin (Aguascalientesin nimi).
- Käsi ja käsi (vastaa Espanjan Aragonian kättä).
- Complutense (nimi Alcalá de Henares, Espanja).
- Porteño ja porteña (viitaten Buenos Airesista Argentiinaan).
- Hierosolimitano ja hierosolimitana (Jerusalemin gentilicio).
- Materditano ja materditana (nimi Madre de Dios, Peru).
- Carioca (vastaa Rio de Janeiron, Brasilian).
Joissakin tapauksissa morfeemit liittyvät johonkin maantieteelliseen alueeseen. Morfemien –eco ja –eca kohdalla ne liittyvät enimmäkseen Meksikon ja Keski-Amerikan nimiin, kuten: Zacateco ja Zacateca, Guatemalan ja Guatemalan. Toinen tapaus on morfeemi –i, jota käytetään aasialaisille ja pohjoisafrikkalaisille, kuten: somali, saudi, irakilainen.
Intian gentilicio on intialainen ja intialainen, ja sillä on taipumus aiheuttaa sekaannusta, koska on niitä, jotka uskovat sen olevan " hindua ", vaikka itse asiassa tähän tapaan kutsutaan hindulaisuuden uskontoa tunnustavia.
Vaihtoehtoiset nimet
Ne ovat rinnakkain muiden kanssa, joiden alkuperä voi olla erilainen (niiden paikannimen, historiallisen alkuperän tai muun luonteen vuoksi).
Historiallisen menneisyyden joukossa on seuraavia esimerkkejä:
- Germano (a) ja Teutón (a) Saksan osalta; Espanjan kieli (a) ja Iberian kieli (a).
- Galo a) ranskalaisista; Kreikka (a) Kreikan kielen osalta.
- Azteca niille Meksikosta.
- Hepreaksi israelilaisille.
- Magyar Unkarista tulleille.
- Chapín a) Guatemalasta tulleille.
- Guaraní paraguaylaisille.
- Inka Perusta tulleille.
- Boricua Puerto Ricosta tulleille.
- Luso (a) ja Lusitano (a) Portugalista tulleille.
Ihmiset dynastioista
Jokaisen maan aikaisemmin meillä on seuraavat esimerkit: siamilainen (a) Thaimaan; Persia Iranista tulleille; Ottomaanit Turkin asukkaille; Japani a) japanilaiset; Helvetius (a) ja Helvetic (a) Sveitsistä tulleille.
Muut kuin topografiset nimet
Se vastaa ryhmää, jolla ei ole alkuperää tai suhdetta toponyymiin ja että he eivät ole virallisia, vaikka niiden käyttö on yleistä mainitun maantieteellisen alueen asukkaiden keskuudessa. Esimerkkinä voidaan mainita Castillejo de Azaba, Espanjan Salamanca, joissa on ketun adjektiivi, koska kyseisellä maantieteellisellä alueella on paljon näitä kanideja.
Pakano englanniksi
Tässä on luettelo esimerkkejä englanninkielisistä nimistä:
- Antigua ja Barbudans. Antiguan ja Barbudan kansa.
- Tanska tai tanska. Tanskan kansa.
- Valkovenäläinen. Valko-Venäjältä.
- Kap Verdean tai Kap Verdian. Kap Verdeltä.
- Ecuadorin. Ecuadorista.
- Kreikka. Kreikasta.
- Haitin kieli. Haitista.
- Jamaikalainen. Jamaikasta.
- Meksikolainen. Meksikosta.
- Hollantilainen, hollantilainen / nainen, Hollander, hollantilainen. Hollannista.
- Perulainen. Perusta.
- Qatari. Qatarista.
- Espanjalainen tai espanjalainen. Espanjasta.
- Turkki tai turkki. Turkista.
- Emirian. Yhdistyneistä arabiemiirikunnista.
- Vietnam. Vietnamista.
- Zimbabwen. Zimbabwesta.