Terveys

Mikä on aprikoosi? »Sen määritelmä ja merkitys

Anonim

Etymologiansa mukaan sana chabacano tulee espanjalaisesta adjektiivista chabacano, joka tarkoittaa " tavallista, mautonta ". Siirtomaa-ajan aikana sitä pidettiin kielenä, jota kadun ihmiset käyttivät, tai "keittiökielenä". He tekivät tämän erottaakseen sen kielestä, jota tuon ajan varakkaat luokka eli ns. ”Koulutettu, kulttuurinen” puhui, vaikka monet ensimmäisistä puhuivatkin tämän murteen olivat eri alkuperää olevilta vanhemmilta, esimerkiksi kiinalaisilta maahanmuuttajilta tai Espanjan upseereista.

Historiallisesti chabacanon murteella on laaja perinne Filippiineillä, johtuen latinalaisamerikkalaisesta perinnöstään, joka on Zamboangueñon asukkaiden ja espanjankielisten suhde. Yleensä chabacanon kielellä suurin osa sanoista on johdettu espanjasta, mutta filippiiniläisellä kielellä ja paikallisilla kielillä on merkityksellinen tehtävä lauseiden ja kieliopin rakenteessa, aluksi harvat puhujat Espanjalaiset ja jotka tulivat asumaan syrjäiseen Mindanaoon, pakotettiin kommunikoimaan alkuperäiskansojen kanssa, jotka puhuivat lukemattomia murteita, joita oli hyvin vaikea oppia kaikki samanaikaisesti.

On tärkeää huomata, että tämä kieli ei kuulu yksinomaan Filippiineille, koska Malabiassa Sabahista pohjoiseen on pieni väestö, jossa puhutaan chabacanoa. Tällä hetkellä tällä murteella on noin 600 000 asukasta Filippiineillä, joista suurin osa sijaitsee Zamboanganissa ja Basilanissa, samoin näissä kaupungeissa televisio ja radio lähetetään aprikoosina.